1. HYRJE
1.1 Faqja e internetit (në tekstin e mëtejmë "Faqja e internetit") operohet nga kompania me zyrën e saj të regjistruar në (më tej referuar si "Kompania").
1.2 Kompania u ofron klientëve të saj shërbimin e ndërmjetësimit të pagesës së tarifave për përdorimin e rrjeteve rrugore evropiane me pagesë (në tekstin e mëtejmë “Shërbimi”).
1.3 Këto terma dhe kushte të përgjithshme për faqen e internetit (në tekstin e mëtejmë "GTC") rregullojnë të drejtat dhe detyrimet e ndërsjella të palëve kontraktuese që lindin në lidhje me ose në bazë të kontratës për ofrimin e shërbimeve (në tekstin e mëtejmë "Kontrata") e lidhur përmes faqes së internetit.
1.4 Klient është çdo vizitor i faqes në internet, pavarësisht nëse ai vepron si konsumator apo si biznes (në tekstin e mëtejmë “Klienti”).
1.5 Konsumator është personi i cili gjatë lidhjes dhe realizimit të kontratës nuk vepron brenda fushës së veprimtarisë së tij tregtare ose të veprimtarisë tjetër afariste (në tekstin e mëtejmë “Konsumatori”).
1.6 Kompania do të paguajë tarifën për përdorimin e rrjeteve rrugore evropiane me pagesë në emër të Klientit drejtpërdrejt te operatori i faqeve të mëposhtme të internetit në vendin e caktuar
1.7 Klienti pranon se objekti i Shërbimit nuk është shitja e vinjetave elektronike ose sigurimi i të drejtave të përdorimit të rrugëve tokësore. Kompania nuk është partner biznesi i asnjë autoriteti publik që mbledh tarifa për përdorimin e rrugëve tokësore.
1.8 Dispozitat që devijojnë nga këto GTC mund të bien dakord me një kontratë me shkrim. Dispozitat e devijuara në kontratë kanë përparësi ndaj dispozitave të këtyre GTC.
1.9 Dispozitat e këtyre GTC janë pjesë përbërëse e Kontratës së lidhur nëpërmjet Faqes së internetit. Kontrata dhe GTC janë hartuar në gjuhën çeke.
1.10 Kompania mund të ndryshojë ose të ndryshojë tekstin e GTC. Kjo dispozitë nuk prek të drejtat dhe detyrimet që lindin gjatë periudhës së vlefshmërisë së versionit të mëparshëm të GTC-së.
1.11 Duke hyrë në ndonjë nga faqet e internetit, Klienti konfirmon se ka lexuar formulimin e këtyre GTC dhe merr përsipër t'i zbatojë ato.
2. LINDJA E KONTRATËS
2.1 Për të porositur Shërbimin, Klienti do të ndërmarrë hapat e mëposhtëm:
(a) zgjedh llojin e mjetit që dëshiron të përdorë në rrugët me pagesë;
(b) klikon butonin "Bli" ose "Porosit" (në varësi të versionit aktual dhe përkthimit të faqes)
(c) zgjedh periudhën në të cilën ai/ajo dëshiron të udhëtojë në rrugët me pagesë;
(d) zgjedh vendin e regjistrimit të targës së tij dhe numrin e targës
(e) në mënyrë alternative, në varësi të llojit të shërbimit, zgjidhni dhe plotësoni informacionin shtesë të nevojshëm për të përfunduar Porosin (kodi VIN i automjetit, lloji i makinës)
(f) konfirmojnë të dhënat e futura dhe konfirmojnë marrëveshjen e tyre me këto GTC duke klikuar në butonin "Unë pajtohem me termat dhe kushtet e përgjithshme";
(më tej referuar kolektivisht si "Urdhëri").
2.2 Para dërgimit të Porosisë, Klientit i lejohet të kontrollojë dhe ndryshojë të dhënat e futura në Porosi, gjithashtu në lidhje me aftësinë e Klientit për të zbuluar dhe korrigjuar gabimet që kanë ndodhur gjatë futjes së të dhënave në Porosi. Informacioni i dhënë në Urdhër konsiderohet i saktë nga Kompania. Vlefshmëria e Porosisë kushtëzohet nga plotësimi i të gjitha të dhënave të detyrueshme në Formularin e Porosisë dhe konfirmimi i klientit që i ka lexuar këto GTC.
2.3 Porosia e Klientit e vendosur nëpërmjet Faqes së internetit është një propozim i detyrueshëm për të lidhur një Kontratë me Kompaninë. Pas pagesës nga Klienti, Kompania do të konfirmojë marrjen e pagesës në mënyrë elektronike, me email me tekstin "Porosi u mor". Klienti pranon dhe pranon që ky email nuk do të thotë që porosia është përfunduar.
2.4. Pas verifikimit të të dhënave nga Shoqëria, shërbimi i ofrohet Klientit brenda një kohe të arsyeshme, me kusht që të dhënat të jenë të sakta. Nëse të dhënat e ofruara nga Klienti janë të pasakta, një kërkesë për korrigjim të të dhënave i dërgohet Klientit në mënyrë elektronike në mënyrë që të plotësohet porosia. Kompania nuk është përgjegjëse për dëmet e shkaktuara nga Klienti gjatë kohës kur Klienti nuk i përgjigjet kërkesave të Kompanisë të nevojshme për të përfunduar porosinë.
2.5 Kontrata lidhet me dorëzimin e konfirmimit të porosisë në adresën elektronike të klientit. Klienti informohet qartë se shërbimi është aktiv vetëm në këtë moment.
2.5 Të gjitha porositë e pranuara nga Kompania janë të detyrueshme.
2.6 Klienti pranon përdorimin e mjeteve të komunikimit në distancë gjatë lidhjes së kontratës. Konsumatori do të përballojë kostot e bëra nga Klienti kur përdor mjete komunikimi në distancë në lidhje me lidhjen e kontratës (kostot e lidhjes në internet).
2.7 Kontrata është baza ligjore mbi të cilën Kompania vepron në emër të Klientit.
2.8 Klienti pranon që Kompania nuk është përgjegjëse për çdo të dhënë të plotësuar gabimisht në faqen e internetit të Kompanisë, dhe merr përgjegjësinë e plotë për çdo kosto shtesë që rezulton prej tyre.
2.8.1 Klienti pranon që detajet e regjistrimit të dhëna në emailin e verifikimit janë të vlefshme, duke përfshirë vendin e regjistrimit të automjetit, numrin e targës dhe datën e skadencës. Klienti pranon kontrollin përfundimtar tekstual dhe vizual të të dhënave dhe pranon që Kompania nuk është përgjegjëse për dëmet që vijnë nga të dhënat e pasakta që janë plotësuar ose ndryshuar drejtpërdrejt nga Klienti në çdo fazë të porosisë, ose nga Kompania bazuar në iniciativën e Klientit (në faqen e internetit, me telefon, me email ose nëpërmjet ndonjë forme tjetër dixhitale komunikimi).
2.9 Kompania është përgjegjëse për dërgimin e komunikimeve në mënyrë elektronike nga serveri i Kompanisë.
2.10. Klienti është i vetëdijshëm për të gjitha kërkesat e komunikimit me email dhe do të sigurojë gjithçka të nevojshme për të marrë email ose forma të tjera komunikimi. Ai/Ajo pranon që në rast të mosdorëzimit të një emaili për shkak të një problemi nga ana e Klientit (email i shënuar si spam, email i mosdorëzuar për shkak të një gabimi softuerik nga ana e klientit), Kompania nuk mban asnjë përgjegjësi për çdo dëm të shkaktuar ose kosto shtesë në rastet që Kompania nuk mund të ndikojë (lidhja e klientit në internet nuk funksionon, roaming është i çaktivizuar, etj.).
2.11. Metodat alternative të komunikimit (SMS, Whatsapp, Push njoftimet dhe të tjera) u nënshtrohen të njëjtave kushte si komunikimi me email. Klienti merr përgjegjësinë për mosdhënien e informacionit në këtë formë në rastet jashtë kontrollit të Kompanisë (lidhja e klientit në internet nuk funksionon, roaming është i fikur, etj.).
2.12. Në rast se Kompania nuk është në gjendje t'i ofrojë Klientit shërbimin (Shërbimi është tashmë aktiv, nuk është e mundur të blihet), Klientit do t'i kthehet shuma e paguar plotësisht dhe pa vonesë.
2.13. Klienti pranon që në rast të marrjes së ndonjë kërkese në lidhje me shërbimin e porositur, ai/ajo do t'ia përcjellë këtë informacion kompanisë menjëherë, por jo më vonë se 2 ditë pas marrjes së kërkesës. Në rast të mosrespektimit të këtij afati, Klienti pranon të mos kërkojë asnjë kompensim nga Kompania.
3. ÇMIMI I SHËRBIMIT DHE KUSHTET E PAGESËS
3.1 Faqja e internetit përmban informacion në lidhje me çmimin e Shërbimit dhe çmimin e tarifës për përdorimin e rrugëve me pagesë. Çmimet janë të listuara duke përfshirë tatimin mbi vlerën e shtuar (nëse është e aplikueshme). Çmimet mbeten të vlefshme për aq kohë sa ato shfaqen në faqen e internetit. Kjo dispozitë nuk kufizon aftësinë e Kompanisë për të lidhur kontratën sipas kushteve të negociuara individualisht.
3.2 Konsumatori mund t'i paguajë kompanisë çmimin e Shërbimit dhe tarifën për përdorimin e rrugëve me pagesë në mënyrat e mëposhtme:
(a) me transfertë bankare në llogarinë e Kompanisë;
(b) pa para me kartë pagese nëpërmjet një portal pagese;
(c) pa para nëpërmjet Paypal.
(d) pa para nëpërmjet Stripe.
3.3 Në rastin e pagesës pa para, detyrimi i Klientit për të paguar çmimin përmbushet në momentin që shuma përkatëse (shuma e çmimit të Shërbimit dhe tarifa për përdorimin e rrugëve me pagesë sllovake ose austriake) është kredituar në llogarinë e Kompanisë. Nëse Klienti dështon të paguajë çmimin siç duhet dhe në kohë, kontrata do të përfundojë nëse Kompania nuk e njofton klientin ndryshe.
3.4 Në rast se ka një gabim teknik të dukshëm nga ana e Kompanisë gjatë deklarimit të çmimeve në Uebfaqe ose gjatë porosisë, Kompania nuk është e detyruar të ofrojë Shërbimin me këtë çmim dukshëm të pasaktë.
4. DORËZIMI I SHËRBIMIT
4.1 Shërbimi i dorëzohet Klientit në atë mënyrë që, pas pagesës së çmimit të Shërbimit dhe tarifës për përdorimin e rrugëve tokësore me pagesë, një konfirmim i pagesës së tarifës për përdorimin e shërbimit të zgjedhur në vendin e caktuar do të dërgohet në Adresën Elektronike të Klientit. Konfirmimi do të vijë në formën e emailit, në mënyrë alternative me mjete të tjera komunikimi, dhe tregon qartë se Klienti e ka shërbimin aktiv. Klienti pranon që çdo email tjetër NUK përbën aktivizim të shërbimit.
4.2 Konsumatori është i detyruar të informohet vetë për shtrirjen aktuale të vlefshmërisë së vinjetave në destinacion. Klienti pajtohet që shërbimi (përveç rastit kur përcaktohet ndryshe) nuk mbulon tarifën për seksione të veçanta që janë shënuar dukshëm si të tarifuara shtesë. Lista indikative e seksioneve të autostradës që duhet të paguhen shtesë në vend: Autobahn 9 Pyhrn duke përfshirë Bosruck dhe tunelin Gleinalm, A 10 Tauern Autobahn duke përfshirë Tauern dhe tunelin Katschberg, Autobahn 11 Karawanken, Brenner Autobahn 13 duke përfshirë edhe rrugën Europabrellberg Arrüstrale 16, duke përfshirë edhe rrugëtimin Europabrellberg, Schneberg, tuneli
5. E DREJTA E KONSUMATORIT PËR TË TËRHEQJE NGA KONTRATA
5.1 Sipas ligjit evropian, Konsumatori normalisht ka të drejtë të tërhiqet nga kontrata brenda 14 ditëve nga blerja e shërbimit. Duke marrë parasysh natyrën dhe vlefshmërinë e menjëhershme të Shërbimit, me dorëzimin e porosisë, Klienti pranon shprehimisht se periudha e tërheqjes do të shkurtohet në lidhje me efektivitetin e menjëhershëm të Shërbimit, vetëm deri në fillimin e përpunimit të Porosisë (kur shërbimi i është ofruar tashmë Klientit). Nga ky moment, shërbimi i ofrohet Klientit dhe tërheqja nuk është e mundur. Data dhe ora e saktë e marrjes së kërkesës për tërheqje nga Kompania (duke mos e dërguar atë nga Klienti) me email (ndryshe duke kontaktuar mbështetjen e klientit) është vendimtare për mundësinë e tërheqjes nga shërbimi, por jo më vonë se 1 orë para fillimit të përpunimit. Në rast mosmarrëveshjesh, data dhe ora e saktë e përpunimit mund t'i dërgohet Klientit sipas kërkesës, përndryshe, ky informacion mund të gjendet në mënyrë transparente në faqen me informacione për porosinë e tyre.
5.2. Në lidhje me pamundësinë e rimbursimit të shërbimeve të aktivizuara nga palët e treta, Konsumatori shprehimisht pajtohet dhe pranon pamundësinë e tërheqjes nga kontrata pasi shërbimi i është ofruar tashmë atij nga Kompania.
5.3. Tarifa e anulimit - Konsumatori pranon një tarifë anulimi prej 40% të shumës së paguar. Kjo tarifë përdoret për të mbuluar kostot që lidhen me tarifat bankare, konvertimin e monedhës dhe kostot e kohës që lidhen me përpunimin e porosisë. Tarifa mund të hiqet plotësisht vetëm në raste të jashtëzakonshme dhe të demonstrueshme (sëmundje e rëndë, pamundësi për të udhëtuar për shkak të forcës madhore) dhe i takon kompanisë të vendosë nëse do të hiqet dorë nga ajo. Tarifa e anulimit, përveç nëse specifikohet ndryshe, do të paguhet me pagesë SEPA në llogarinë (IBAN + SWIFT) të futur nga Klienti në faqen e menaxhimit të porosisë brenda 14-31 ditëve.
5.3.1 Tarifa e anulimit - Urdhër dublikatë - Konsumatori pranon që tarifa e anulimit nuk zbatohet në rastin kur, pas vendosjes së një porosie me Kompaninë, ai/ajo porosit një shërbim të kopjuar nga një ofrues tjetër, duke parandaluar kështu mundësinë e ofrimit të shërbimit. Në një rast të tillë, Konsumatori do të kontaktohet me opsionin për të ndryshuar datën e vlefshmërisë ose përdorimin e shërbimit për një automjet tjetër. Konsumatori pranon shprehimisht se për shkak të kohës më të madhe të nevojshme për të zgjidhur një porosi të tillë, anulimi i Porosisë nuk është i mundur.
6. TË DREJTAT NGA PERFORMANCËN E DEMËTUAR DHE GARANCIJA E CILËSISË
6.1 Të drejtat dhe detyrimet e palëve kontraktuese në lidhje me të drejtat që rrjedhin nga performanca me të meta rregullohen nga rregulloret ligjore përkatëse përgjithësisht detyruese.
6.2 Në rast të ndonjë mangësie apo parregullsie në ofrimin e Shërbimit, Klienti është i detyruar të informojë menjëherë Kompaninë për defektet e identifikuara në Shërbimin, veçanërisht përmes postës elektronike. Detajet e kontaktit janë dhënë në faqen e internetit.
6.3 Kompania është e detyruar t'i lëshojë Konsumatorit një konfirmim me shkrim se kur Konsumatori ka ushtruar të drejtën për një performancë të gabuar, e cila përmban përmbajtjen e ankesës; si dhe konfirmimin e datës dhe mënyrës së trajtimit të ankesës.
6.4 Kompania është e detyruar të informojë Klientin se ankesa është zgjidhur dhe si, në adresën elektronike të klientit.
6.5 Nëse defekti është i largueshëm, Klienti mund të kërkojë ose riparimin ose plotësimin e asaj që mungon, ose një zbritje të arsyeshme në çmim. Nëse defekti nuk mund të hiqet, Klienti ose mund të tërhiqet nga kontrata ose të kërkojë një zbritje të arsyeshme në çmim.
6.6 Ankesa e konsumatorit, përfshirë heqjen e defektit, do të trajtohet pa vonesë të panevojshme, jo më vonë se 30 ditë nga data e marrjes së ankesës. Pas skadimit të kësaj periudhe, konsumatorit i jepen të njëjtat të drejta sikur të ishte një shkelje materiale e Kontratës.
6.7 Kompania nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje, lëndim ose dëmtim të pronës, qoftë direkt apo indirekt, të shkaktuar nga një defekt në shërbim, përveç rastit kur humbja, lëndimi ose dëmtimi i pronës është shkaktuar nga neglizhenca, mosveprimi ose qëllimi i Kompanisë.
7. TË DREJTA DHE DETYRIME TË TJERA TË PALËVE KONTRAKTUESE
7.1 Kompania ka të drejtë të tërhiqet nga kontrata për shkak të pamundësisë për të paguar tarifën për përdorimin e rrugëve evropiane me pagesë. Kompania do të informojë menjëherë Klientin për këtë nëpërmjet Adresës së tij Elektronike dhe do t'i kthejë të gjitha fondet e marra prej tij/saj sipas kontratës brenda 14 ditëve nga njoftimi i tërheqjes nga kontrata, në një mënyrë që të jetë e kënaqshme për të dyja palët (me marrëveshje paraprake), ose në një mënyrë të përcaktuar nga Klienti.
7.2 Kompania trajton ankesat e klientëve nëpërmjet adresës elektronike . Kompania do të dërgojë informacion në lidhje me trajtimin e ankesës së Klientit në adresën elektronike të Klientit.
7.3 Nëse klienti është konsumator, Autoriteti Çek i Inspektimit të Tregtisë, me numër ID 00020869, me zyrën e tij të regjistruar në Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2 – Nové Město, adresa e internetit: https://adr.coi.cz/cz/cz/cz/cs/adr . Kontrata. Për më tepër, konsumatori ka të drejtë të përdorë platformën e zgjidhjes së mosmarrëveshjeve në internet të vendosur në adresën e internetit http://ec.europa.eu/consumers/odr.
7.4 Pika e kontaktit me konsumatorin në përputhje me Rregulloren (BE) Nr. 2014/111 të Parlamentit Evropian dhe të Këshillit. 524/2013 e datës 21 maj 2013 për zgjidhjen e mosmarrëveshjeve në internet për konsumatorët dhe ndryshimin e Rregullores (EC) Nr. 2006/2004 dhe Direktivës 2009/22/EC (Rregullorja për zgjidhjen e mosmarrëveshjeve në internet për mosmarrëveshjet e konsumatorëve) është Qendra Evropiane e Konsumatorit Republika Çeke, me zyrën e saj të regjistruar në Štěpánsk, 5617205, Štěpánsk. Nové Město, adresa e internetit: http://www.evropskyspotrebitel.cz .
8. DORËZIMI
8.1 Nëse nuk përcaktohet ndryshe, të gjitha njoftimet drejtuar Klientit mund të bëhen në formën e një mesazhi elektronik drejtuar Adresës Elektronike të Klientit.
9. DISPOZITAT PËRFUNDIMTARE
9.1 Nëse marrëdhënia e krijuar nga Kontrata përmban një element ndërkombëtar (të huaj), atëherë palët kontraktuese bien dakord që marrëdhënia rregullohet nga ligji çek. Kjo nuk prek të drejtat e Konsumatorit që rrjedhin nga rregulloret ligjore përgjithësisht detyruese.
9.2 Nëse ndonjë dispozitë e GTC është e pavlefshme ose e pavlefshme, ose bëhet e tillë, dispozita e pavlefshme do të zëvendësohet me një dispozitë kuptimi i së cilës i afrohet sa më shumë dispozitës së pavlefshme. Pavlefshmëria ose joefektiviteti i njërës dispozitë nuk do të ndikojë në vlefshmërinë e dispozitave të tjera.
9.3 Marrëveshja e Blerjes arkivohet nga Kompania në formë elektronike dhe nuk është e aksesueshme për palët e treta.
9.4 Një shtojcë e këtyre GTC është një formular mostër për tërheqjen nga kontrata nga ana e konsumatorit.
9.5 Këto GTC hyjnë në fuqi më 9 nëntor 2023